Introduction
Cette chanson de mal-mariée conseille aux jeunes filles de ne pas trop se presser pour se marier et de profiter le plus longtemps possible de leur jeunesse.
Son
Michel MILHAU
né en 1923 à Murasson.
Transcription
Occitan
Français
« Filhetas que siètz en atge,
De portar lo sacrament,
Vos direm sans badinatge,
De las femnas los torments.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Vos faràn la catamiaula,
Per vos enganar l’anèl,
Mai passat la senta taula,
Vos espincan de michant èlh.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Autant ne siás fresca e polida,
Autant ne levas los penons,
Autant un jorn seràs fletrida,
E ausaràs pas dire que non.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Se sabiètz çò que còi a l’ola,
Res qu’a de ne sentir lo fum,
Filhetas demorarietz solas,
Per morir de vòstre vielhum.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Auràs totjorn la balaja,
Aquò per d’avance es saput,
E per tant de drechs que ages,
Drech o guèrlhe, caldrà far : “Chut !”
Autrament, autrament,
Bufariá d’un autre vent,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Sus cent n’i a pas un de bon ! »
De portar lo sacrament,
Vos direm sans badinatge,
De las femnas los torments.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Vos faràn la catamiaula,
Per vos enganar l’anèl,
Mai passat la senta taula,
Vos espincan de michant èlh.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Autant ne siás fresca e polida,
Autant ne levas los penons,
Autant un jorn seràs fletrida,
E ausaràs pas dire que non.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Se sabiètz çò que còi a l’ola,
Res qu’a de ne sentir lo fum,
Filhetas demorarietz solas,
Per morir de vòstre vielhum.
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Auràs totjorn la balaja,
Aquò per d’avance es saput,
E per tant de drechs que ages,
Drech o guèrlhe, caldrà far : “Chut !”
Autrament, autrament,
Bufariá d’un autre vent,
Filhonèl, filhonèl,
Trai la busca de ton èlh !
Cresètz-o, cresètz-o,
Daissatz los òmes ont son,
Sus cent n’i a pas un de bon ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...