Semenar
Introduction
On semait à la main (a braç) par planches de labour, les silhons, que l’on marquait avec des brindilles (apalhons, espalhons).
Ransilhonar signifiait semer deux fois au même endroit.
Ethnotexte
Henri NAJOL
né en 1924 à Bromme de Mur de Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Caliá pas semenar lo blat negre ambe la luna novèla, que fasiá pas que florir.
Caliá passar l’èrsa e far les silhons ambe la palha. Aquò deviá far sièis mèstres. Vos metiatz al mièg e semenaviatz. Se l’autre èra estat tròp large… Ne caliá escampar un pèu sus aquel d’atí e, devas atí, ne caliá escampar un pèu sus là. Se aquò s’acordava pas, aicí i aviá pas res, e ne caliá pas metre tròp dessús que aquò s’apelava ransilhonar.
Quand aquò èra una bo(s)i(g)a, semenavan sus la tèrra que veniá d’èsser laurada. Lo blat se metiá entremièg las regas. »
Caliá passar l’èrsa e far les silhons ambe la palha. Aquò deviá far sièis mèstres. Vos metiatz al mièg e semenaviatz. Se l’autre èra estat tròp large… Ne caliá escampar un pèu sus aquel d’atí e, devas atí, ne caliá escampar un pèu sus là. Se aquò s’acordava pas, aicí i aviá pas res, e ne caliá pas metre tròp dessús que aquò s’apelava ransilhonar.
Quand aquò èra una bo(s)i(g)a, semenavan sus la tèrra que veniá d’èsser laurada. Lo blat se metiá entremièg las regas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...