Semenar

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Mur-de-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On semait à la main (a braç) par planches de labour, les silhons, que l’on marquait avec des brindilles (apalhons, espalhons).

Ransilhonar signifiait semer deux fois au même endroit.

Ethnotexte

Henri NAJOL

né en 1924 à Bromme de Mur de Barrez.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá pas semenar lo blat negre ambe la luna novèla, que fasiá pas que florir.
Caliá passar l’èrsa e far les silhons ambe la palha. Aquò deviá far sièis mèstres. Vos metiatz al mièg e semenaviatz. Se l’autre èra estat tròp large… Ne caliá escampar un pèu sus aquel d’atí e, devas atí, ne caliá escampar un pèu sus là. Se aquò s’acordava pas, aicí i aviá pas res, e ne caliá pas metre tròp dessús que aquò s’apelava ransilhonar.
Quand aquò èra una bo(s)i(g)a, semenavan sus la tèrra que veniá d’èsser laurada. Lo blat se metiá entremièg las regas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...