Lo desertor
Introduction
Dans certaines familles, la tradition orale a gardé le souvenir de l'interminable service militaire des aïeux.
Les recrutements se faisaient par tirage au sort et les riches pouvaient payer les pauvres pour que ces derniers partent à leur place.
Certains désertaient et devenaient scieurs de long en Espagne.
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Aviá passat vint ans en Espanha, el. Anèt passar vint ans en Espanha per pas far lo service.
Fasián lo camin a pè. Lo jorn, marchavan pels bòsces e la nuèch sus la rota. Un traite aviá pas lo drech de tornar.
Exploitavan dels bòsces, ressavan e fasián sai pas de qué, un pèu de tot per ganhar un bocin de pan. »
Fasián lo camin a pè. Lo jorn, marchavan pels bòsces e la nuèch sus la rota. Un traite aviá pas lo drech de tornar.
Exploitavan dels bòsces, ressavan e fasián sai pas de qué, un pèu de tot per ganhar un bocin de pan. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...