Lo carèma

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Mur-de-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le carême était observé avec rigueur : on nettoyait scrupuleusement la marmite (ola) per manjar la sopa a l’òli, la graisse animale étant prohibée.

En Carladez, on ne dit pas padena pour la poêle mais padela.

L'ola est la marmite en fonte et la clòcha une cocotte.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Las cosinièiras vaisselavan las olas, las padelas, las clòchas e las tornavan pas metre al trabalh que lo matin de Pascas. Pel carèma, caliá pas de grais. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...