Las pomas e la citra

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Mur-de-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On trouvait des pommiers (pomièrs) dans les haies (bartasses), mais on plantait aussi de véritables pomarèdas.

Il y avait les variétés (menas) à couteau (cotèl), les variétés de longue conservation, les variétés à cidre (citra)…

En occitan, le mot citra (cidre) est féminin.

Ethnotexte

LAROUSSE PIERRE ET PLANARD BAPTISTE

né en 1912 à Paris ; né en 1920 à La Salesse de Mur de Barrez.

Transcription

Occitan
Français
« De bonas pomas aviam, de las renetas, de las magançonas…
Aviam un entreprenur que fasiá la citra. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...