Introduction
Ces productions attestées localement font partie d’un ensemble plutôt montanhòl et commun aux hautes terres du Massif-Central.
Il s’agit de chants de travail appelés grandas pour les bouviers (batièrs, boièrs) ou bailèras pour les bergers (pastres).
S’agissant des grandas, souvent des mélodies sans paroles, on constate leur quasi disparition. Seuls quelques anciens se souviennent les avoir entendu chanter par des domestiques (vailets).
Quant aux bailèras, il est encore possible de rencontrer quelques anciens pastres qui acceptent de se lancer dans des improvisations de ce genre bien particulier.
Il s'agit d'un dialogue contenant souvent des joutes humoristiques, des allusions amoureuses ou des invectives.
Deux grandas ont été publiées par Cartaloube.
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
I aviá de boièrs que la cantavan totjorn quand avián begut un còp.
De mon temps, ne'n parlavan pro : “Aqueste sera, cantarem la granda !”
En laurent tanben, n'i aviá que cantavan la granda. »
Pas de traduction pour le moment.