Las calendas
Introduction
La naissance du Christ correspond au solstice d’hiver.
On chantait Noël en occitan à la messe de minuit, au terme des calendes qui s’achevaient par des carillons, les trilhons de Nadau.
Calendas (ou cauendas) et recalendas (ou cauendons) servaient à la divination du temps de l’année à venir, mois par mois, puis bimestre par bimestre.
On mettait du sel (sal, sau) dans une pomme de terre (trufa) et, quand le sel fondait, le mois déterminé serait pluvieux.
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Cada jorn de calendas aviá son mes. Caliá crusar una trufa, i metre de la sau dedins e, quand fondiá, èra un mes de plèja. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...