Introduction
L’antique araire (araire, alaire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle.
Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).
Ethnotexte
Michel PRUNET
né en 1896 à Bromme de Mur de Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò èra pas lo mème alaire de uèi, aquò èra l’alaire tot en boès. Ieu fasiái les mius.
Aquò laurava quand mème, mai lo blat i possava pareil.Aviam de bravas vacas mème.
Aquò èra un temps plan vièlh… »
Aquò laurava quand mème, mai lo blat i possava pareil.Aviam de bravas vacas mème.
Aquò èra un temps plan vièlh… »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...