Los englenaires

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les familles pauvres allaient glaner les épis abandonnés dans les champs moissonnés.

Ethnotexte

Jean-Claude REGOURD

né en 1940 à Bethléem de Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français
« De suita que se missonava, caliá anar englenar. Mai que mai aquò èra los pichonasses que o fasián. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...