Los borruts d'Aubrac

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Moyrazès, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les veaux de pure race d’Aubrac qui redescendaient de l’estive âgés de sept à neuf mois étaient des borruts. Entre un et deux ans, on les appelait borrets ou borretas, à deux ans doblons ou doblonas et enfin, à trois ans, les treçons châtrés (sanats, asegats) étaient destinés au dressage pour le travail. 

Dresser se dit dondar ou adondar et joindre jónger. Le taureau est le brau, le bœuf le buòu (une paire de bœufs : un parelh de buòus).

Quand on n’avait pas les moyens d’avoir un parelh de buòus, on utilisait des vaches (vacas).

La foire de la Saint-André (Sent-Andriu) avait lieu le 1er décembre à Rodez.

Ethnotexte

André CAZALS

né en 1927 aux Angles de Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français

« Avián de borruts d'Aubrac. Avián doas o tres vacas pel lach, un parelh de buòus, un coble d’ègas per trabalhar e pièi avián una dotzena de borruts d’Aubrac que crompavan a la Sent-Andriu e que tornavan vendre. Ne cambiavan cada an. Aquò raportava pas gaire. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...