Lo raumàs

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Moyrazès, Nauviale Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité. 

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis… 

On faisait aussi souvent appel à des guérisseurs.

Lo raumàs est le rhume.

Ethnotexte

Roger et Hélène MOULY

né en 1924 à Greffuel de Moyrazès : née Ginestet en 1925 à Nauviale.

Transcription

Occitan
Français

« Lo malfondament, aquò èra de lard que fasián fondre dins la padena, i metián un litre de vin e bevián aquò d’aquí. O aquò te guerissiá o aquò te bandava ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...