Las potingas per las vacas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), mauve (malva), houx (grifol), hellébore (pissacan)…

Ethnotexte

André CAZALS

né en 1927 aux Angles de Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français

« Fasiá macerar de capeIons, d’èrbas platas que son per las parets, ambe d'òli, de vinagre e sai pas qué. Aquò fasiá de potingas per las vacas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...