La borra

Collecté en 1998 Sur la Commune de Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les hommes jouaient aux cartes à l'auberge, à la borra ou à la manilha coençada, parfois pour de l'argent.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« La borra, ieu cresi que aquò èra un jòc a tres cartas. Lo mèstre, aquò èra lo rei e pièi la reina, lo vailet, l’as, lo dètz... Cadun jo(g)ava per se, a tres, a quatre, a cinc... Metián la mèma soma cadun sus la taula. Aquò èra tot a fèt simple. Lo qu'aviá doas plegas preniá dos francs, lo qu'aviá una plega preniá un franc e lo qu’aviá pas cap de plega preniá pas res. E tornavan metre cada còp la mesa. Aquò èra simple. Jo(g)avan a la borra d’aquel moment e metián d’argent. Lo pèra me racontèt un còp que lo pèra Tiulièr aviá perdut un parelh de buòus, la valor d’un parelh de buòus. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...