Cantar per far dançar

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Ethnotexte

BARRAU MARIUS ET GINESTET JOSEPH

né en 1923 à Moyrazès ; né en 1939 à Pourquiols de Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français

« Cantàvem per far dançar los autres. Ambe los pès, acompanhàvem. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...