Amen…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses. Les chants satiriques sont généralement calqués sur des matrices issues de la liturgie. 

Ethnotexte

Jean-Claude REGOURD

né en 1940 à Bethléem de Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français
« Amen,
La cata monta sul cantèl,
Lo cantèl se vira,
E la cata s'estira. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...