Tombèt, se copèt la camba
Introduction
Ces quelques phrases se chantaient, d'après notre informatrice, en faisant sauter un enfant sur les genoux à l'exemple des "Arri, arri" ou des formulettes sur les campanas. (CORDAE)
Son
Marcelle CATUSSE
née Picou en 1925 à Grammeiresque de Mouret.
Transcription
Occitan
Français
« Tombèt,
Se copèt la camba,
Se levèt,
Se copèt lo pè. (bis)
E tota la nuèch,
Aquela doas dròllas,
E tota la nuèch,
De còps de pè pel lièch. »
Se copèt la camba,
Se levèt,
Se copèt lo pè. (bis)
E tota la nuèch,
Aquela doas dròllas,
E tota la nuèch,
De còps de pè pel lièch. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...