Preni Jèsus per mon paire…

Collecté en 2002 par IOA Sur la Commune de Morlhon-le-Haut Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au XXe siècle, les anciens priaient encore en occitan.

Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.

Jean tient cette prière de sa maman, Elise Granier-Lasserre, née à Saint-Salvadou en 1888.

Son

JEAN LASSERRE

né en 1921 à Dure de Morlhon.

Transcription

Occitan
Français
« Preni Jèsus per mon paire,
La Senta-Vièrja per ma maire,
E los angelons per me secorir. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...