Introduction
"Sòm-sòm" est la berceuse la plus connue en Rouergue.
Ethnotexte
Albert VIEILLESCAZES
né en 1931 à Ribieyrols de Montpeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« L’avèm ausida coma aquò dels parents :
“Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Aquel bogre de coquin,
Met lo nas jos la fleçada,
Es vengut la nuèch passada.
Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.” »
“Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Aquel bogre de coquin,
Met lo nas jos la fleçada,
Es vengut la nuèch passada.
Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...