Quand lo gal…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Ethnotexte
Roger ALDEBERT
né en 1917 à Saint-Côme d'Olt, décédé en 2009.
Transcription
Occitan
Français
« Quand lo gal galha las polas,
Aquò enerva lo papà. (bis)
Voldriá que totas las femnas,
S’acotolan per lo laissar far. »
Aquò enerva lo papà. (bis)
Voldriá que totas las femnas,
S’acotolan per lo laissar far. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...