Las farrassas dels esclòps

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Montpeyroux, St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On disait qu'on pouvait mettre le loup en fuite en frappant ses sabots (esclòps) ferrés l'un contre l'autre car les loups n'aimaient pas les sons métalliques.

Ethnotexte

Adrien LAPARRA

né en 1912 à Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Una filha d’una vintena d’ans, un matin èra partida adujar a butar de bestiau, qu’anava a una fièira, d'abans jorn. Quand se tornèt virar, vegèt un lop que l’agachava. Aviá un parelh d’esclòps als pès ambe de farrassas. Atapèt les esclòps e pan ! pan ! pan ! E lo lop se sauvèt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...