Las cartas : la manilha e lo despolhat

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Montpeyroux, St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On jouait aux cartes à l'auberge, à la borra ou à la manilha coençada, parfois pour de l'argent.

Ethnotexte

Adrien LAPARRA

né en 1912 à Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Jo(g)àvem a las cartas, a la coençada, tustàvem sus la taula, a la manilhe parlenta…
Pièi, jo(g)àvem al despolhat. Lo qu’aviá una carta que valiá mai que l’altra, l’amassava. Aquel que acabava lo prumièr, de pilhar l’altre, aviá ganhat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...