La lebreta

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Montpeyroux, St-Côme-d'Olt Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Ethnotexte

Roger ALDEBERT

né en 1917 à Saint-Côme d'Olt, décédé en 2009.

Transcription

Occitan
Français
« Sus aquela placeta,
Es passada una lebreta.
Aquel d’aiquí la vi(gu)èt,
Aquel d’aiquí la tuèt,
Aquel d’aquí la faguèt còire,
Aquel d’aiquí la mangèt,
E pas res pel pichon ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...