L'araire, la charruga e lo brabant
Introduction
Dans les temps anciens et sur les exploitations les plus petites, tout le travail de préparation de la terre se faisait à la main, avec des outils de jardinage.
L’antique araire (araire, alaire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle. Vinrent ensuite les charrues simples (charruga Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).
L’araire appelé aussi cròc ou cambeta, servait aussi bien pour le labour que pour recouvrir la semence.
Ethnotexte
Lucien ANGLADE
né en 1912 à Montpeyroux, décédé en 2003.
Transcription
Occitan
Français
« Caliá totjorn laurar per arribar a remenar la tèrra, laurar e tornar laurar ! Aprèssa venguèt la charru(g)a simpla, sonca aquela charru(g)a laurava pas que dins un sens. Caliá far a rega-perduda o tornijar lo camp. Mès, de mon temps, venguèt lo brabant e l’òm virava la charru(g)a. Ieu, ai pas que charru(g)at ambe lo brabant. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...