Dondar les buòus

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les veaux de pure race d’Aubrac qui redescendaient de l’estive âgés de sept à neuf mois étaient des borruts que l’on revendait dans les foires du pays.

Entre un et deux ans, on les appelait borrets ou borretas, à deux ans doblons ou doblonas et enfin, à trois ans, les treçons étaient destinés au dressage pour le travail. Dresser se dit dondar et joindre jónger.

Le taureau est le brau et le bœuf lo buòu (une paire de bœufs : un parelh de buòus).

On commençait par joindre un jeune animal avec un bœuf expérimenté.

Ethnotexte

Albert VIEILLESCAZES

né en 1931 à Ribieyrols de Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« N’ai dondat, ieu, quand ère jove. Les jongiam a l’estable quauques jorns, tranquiles. Quand començavan de roniar al jo disiam :
“Ten, començan de se donar !”
S’abituavan.
Aprèssa, les caliá sortir. Per passar per la pòrta aquò èra pro dificil ! Un còp a dricha, un còp a gaucha ! Aviam una cort barrada alara les laissàvem per la cort tota la serada. Tornijavan, avançavan… Aprèssa, un passava davant, l’altre passava darriès e se metián a sègre. Aquò èra pas dur. N’i aviá de canisses mès bon… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...