Cachar la mota ambe las vacas

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On tassait le foin engrangé (la mota) en faisant entrer les bêtes dans la grange.

Ethnotexte

Jean-Baptiste GALANDRIN

né en 1920 à Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Cada dos o tres carris de fen, totas las vacas dedins. Cachavan ambe las vacas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...