Boirèlas e descas de bugada

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les veillées au coin du feu (al canton) permettaient à la fois de se retrouver en famille, souvent avec des voisins, de se divertir avec des histoires, des jeux et des danses, tout en effectuant de petits travaux.

En parlant, on bâtissait des paniers en noisetier, on fabriquait des balais, on filait…

Ethnotexte

JEAN-BAPTISTE GALANDRIN

né en 1920 à Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Aicí, dins presque totes les ostaus ne fasián, de panièrs. Se fasiá de boirèlas e de descas de bu(g)ada, ambe de vaissa òm fa aquò. La vaissa se copa ambe la luna vièlha. Se la copatz ambe la luna novèla, per levar las bridolas, aquò peta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...