Quand ère pichonèla...

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Montjaux, Sévérac-le-Château Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Ethnotexte

Gaston COURNUT

né en 1907 à Sévérac le Château.

Transcription

Occitan
Français
« Quand ère pichonèla,
Fasiái l’amor pel sòl,
Ara que soi pus bèla,
Lo fau dins los lençòls. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...