Los remèdis vièlhs

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Montjaux, St-Laurent-de-Lévézou Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours. On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lis blanc, menthe, arnica, millepertuis…

Ethnotexte

Raymonde MALAVAL

née en 1918 à Saint-Laurent du Lévézou.

Transcription

Occitan
Français
« Gratavan la crassa de suls capèls de futre per metre sus las plagas.
Per una plaga o un furoncle i metián de fuèlha de setge. Aquò’s un pauc coma d’ortigas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...