Introduction
Des pauvres passaient de ferme en ferme pour demander un peu de nourriture en échange d'une prière. Ils obtenaient parfois la permission de passer la nuit à la grange, après avoir confié leurs allumettes au propriétaire. Ils effrayaient les enfants.
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Fasián una prièra davant la pòrta, potejavan. Demandavan un bocin de pan o quicòm per manjar. S’aviam una boeta de peses, lor balhàvem de vin aquí dedins. Pièi, los menàvem a la fenial, a l’estable. Aimavan mai anar jaire a l’estable, que fasiá caud aquí. Balhavan las alumetas, que fotèsson pas fuòc, e passavan la nuèch aquí. Lor balhàvem una cobèrta o una saca per se jaire. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...