Los paures

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Montjaux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Des pauvres passaient de ferme en ferme pour demander un peu de nourriture en échange d'une prière. Ils obtenaient parfois la permission de passer la nuit à la grange, après avoir confié leurs allumettes au propriétaire. Ils effrayaient les enfants.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Fasián una prièra davant la pòrta, potejavan. Demandavan un bocin de pan o quicòm per manjar. S’aviam una boeta de peses, lor balhàvem de vin aquí dedins. Pièi, los menàvem a la fenial, a l’estable. Aimavan mai anar jaire a l’estable, que fasiá caud aquí. Balhavan las alumetas, que fotèsson pas fuòc, e passavan la nuèch aquí. Lor balhàvem una cobèrta o una saca per se jaire. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...