Lo vesc

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Montjaux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), mauve (malva), gui (vesc), houx (grifol, grifolàs)…

On suspendait du houx au râtelier des bovins pour soigner leurs dartres (endèrbis).

La curalha est le placenta.

Ethnotexte

Marcel et Georgette NAYRAL

né en 1916 à Marzials de Montjaux ; née Marquès en 1924 à Marzials de Montjaux.

Transcription

Occitan
Français
« Quand una vaca podiá pas faire la curalha, fasián bolhir de gui de pomièr o de gui d’ametlièr. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...