La falsa trèva e lo barral de vin

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Montjaux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les trèvas sont des revenants qui se manifestaient de diverses manières afin de contraindre les héritiers à faire dire des messes pour le repos de l'âme du défunt.

Cette croyance était très répandue jusqu'au début du XXe siècle.

Des plaisantins pouvaient en jouer mais, quelquefois, la fausse trèva est démasquée par un paroissien plus courageux que les autres.

Ce récit de l'arroseur arrosé est très répandu. Nous l'avons collecté à de nombreuses reprises en Aveyron. Parfois, comme c'est le cas ici, la fausse trèva ne survit pas à ses blessures.

Pour faire cesser ces phénomènes, on faisait appel au curé. La tradition orale rapporte que les croix implantées dans les campagnes et la sonnerie de l'angélus chassaient les trèvas.

Ethnotexte

Robert ROUQUET

né en 1929 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Mon pèra me racontava una istoèra de trèvas.
Aquò èra a la bòria ont èra logat. I aviá un drollet, quand parlavan de trèvas, disiá totjorn que n'aviá pas paur.
Un seras, li diguèron :
“Perque as pas paur de las trèvas, as pas qu’a anar aval al vilatge cercar un barral de vin, que nos en calrà per deman..."
Quand sesquèt partit, los autres partiguèron.
I aviá lo pontilh a passar, l’esperavan sul pontilh amb un lençòl e, quand montèt, li fasquèron paur. El n'agèt pas paur.
Quand arribèt a la bòria, li diguèron :
“Mès as pas vist las trèvas, aval ?
- O ai ben vist quicòm aval, dins un lençòl, li t’ai fotut un còp de barral darrèr las aurelhas que l’ai fotut dins lo rèc !"
Mès que, quand davalèron, l’autre, lo trobèron negat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...