Descaucelar e femar la vinha
Introduction
Cultivées sur des terrasses (laissas) construites sur les coteaux (travèrs, costals) bien exposés, les vignes ont longtemps été un élément essentiel de l’économie locale, malgré les crises du XIXe siècle.
De nombreux habitants du Lévézou disposaient d'une vigne en ribièira.
Pour transporter le fumier (fems), on utilisait des paniers (banastas) ou une sorte de brancard appelé embalais.
Ethnotexte
Gaston BANCAREL
né en 1928 à Roquetaillade de Montjaux.
Transcription
Occitan
Français
« Caliá descaucelar las socas al bigòs, tirar l’èrba per metre de fems.
Quand aquò èra per metre de fems, curàvem mai lo torn de la soca. Aquò se fasiá après lo podar, al mes de febrièr, març.
Metiam una forcada de fems e l’acaptàvem tornar ambe lo bigòs.
Lo fems de feda èra bon, amai lo de muòl.
Fasiam ambe lo muòl e de banastas sus l’esquina. Si que non fasiam ambe l’embalais, a braç e a dos. »
Quand aquò èra per metre de fems, curàvem mai lo torn de la soca. Aquò se fasiá après lo podar, al mes de febrièr, març.
Metiam una forcada de fems e l’acaptàvem tornar ambe lo bigòs.
Lo fems de feda èra bon, amai lo de muòl.
Fasiam ambe lo muòl e de banastas sus l’esquina. Si que non fasiam ambe l’embalais, a braç e a dos. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...