Se logar per dalhar

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Montézic, St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays d’élevage aux hivers longs, la provision de foin était essentielle et mobilisait toutes les énergies pendant l’été.

Les dalhaires costovins (faucheurs de la vallée) allaient faire la saison sur la montanha.

Les premières faucheuses arrivèrent aux alentours de la guerre de 1914-18.

Ethnotexte

Henri CASSAGNES

né en 1930 à Saint-Amans des Cots.

Transcription

Occitan
Français
« Quand fasiá pas brave temps, n’i a que tornavan ches elses mès n’i a que demoravan e fasián lo boès, fasián un, fasián l’altre, fasián un altre trabalh, se podián pas fenar… Començavan lo 1èrde julhit e, de còps, encara lo 15 avián pas començat de fenar. Alara fasián un altre trabalh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...