Lo paure

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Montézic Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Des pauvres passaient de ferme en ferme pour demander un peu de nourriture en échange d'une prière. Ils obtenaient parfois la permission de passer la nuit à la grange, après avoir confié leurs allumettes au propriétaire. Ils effrayaient les enfants.

Ethnotexte

Andrée GUEUDET

née Goutal en 1924 à Montézic.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò èra totjorn lo mème que passava. Coneissiá les ostaus. Li fasiam manjar la sopa e anava passar la nuèch a l’estable. Lo lendeman, li donàvem un cafè e un cassa-crosta e tornava partir. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...