Las campanas rescondudas
Introduction
Pendant la Révolution, des châteaux sont attaqués, pillés, voire brûlés.
Le peuple n’était pas toujours hostile aux seigneurs.
240 nobles Rouergats émigrèrent.
La tradition orale occitane regorge de témoignages relatant la protection des objets sacrés par les populations (cloches noyées ou enterrées pour qu’elles ne tombent pas entre les mains des révolutionnaires, objets cultuels cachés dans des maisons particulières…).
Ethnotexte
Claude PANISSIER
né en 1948 à Saint-Gervais.
Transcription
Occitan
Français
« N’i a una a Monnés [Sant-Aforians], aquò’s la Ravalhona qu’o contava, que dins sa devesa i aviá una campana qu’avián resconduda a la Revolucion e, quand èran tornats la quèrre, s’èra enfonçada, l’avián pas jamai po(g)ut tornar sortir.
A Souassòu, Renguièr cònta que, dins son prat, i a atanben una campana negada.
E Tarral d’a Sentinhac ditz atanben que, dins sa devesa, dins un molenc, i a atanben una campana. »
A Souassòu, Renguièr cònta que, dins son prat, i a atanben una campana negada.
E Tarral d’a Sentinhac ditz atanben que, dins sa devesa, dins un molenc, i a atanben una campana. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...