La paura mamà

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Montézic Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ethnotexte

Andrée GUEUDET

née Goutal en 1924 à Montézic.

Transcription

Occitan
Français
« Perdère la mamà qu’aviái pas que sèt ans. Aviái un fraire. Lo papà me di(gu)èt :
“Paura pichona, te caldrà remplaçar la mamà…”
Aviam una quinzena de vacas.
I aviá una femna que demorava tota sola, l’apelàvem la Mélanie.Aquela femna, aviá cone(g)uda bien la mamà. Me disiá :
“La tiá mamà fasiá aquò, la tiá mamà fasiá aquò…” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...