La lebreta
Introduction
Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.
Cette enquête a été faite par Maëva Goutal.
Ethnotexte
Jean et Geneviève GOUTAL
né en 1924 à Paris ; née Dominge en 1934 au Fau de Sainte-Geneviève sur Argence.
Transcription
Occitan
Français
« Una lebreta
Es passada per aquela ginta planeta :
Aquel l’a vista,
Aquel l’a atapada,
Aquel l’a facha cuèire,
Aquel l’a manjada,
Pas res, pas res pel pichon ! »
Es passada per aquela ginta planeta :
Aquel l’a vista,
Aquel l’a atapada,
Aquel l’a facha cuèire,
Aquel l’a manjada,
Pas res, pas res pel pichon ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...