Introduction
Comme il fallait acheter le vin, on fabriquait un peu de cidre.
En occitan, le mot citra est féminin.
Celui qui pressait le cidre était appelé lo citraire.
Ethnotexte
Andrée GUEUDET
née Goutal en 1924 à Montézic.
Transcription
Occitan
Français
« Las fasiam passar al truèlh per far de cidre.Coma les pichons proprietaris avián una vinha, avián un truèlh. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...