La cançon de Janeta
Introduction
Cette pastourelle est très populaire en Rouergue où elle a été largement diffusée par la Jeunesse agricole catholique.
Dans les chansons comme dans les contes, le loup incarne bien sûr la bête sauvage et féroce mais également le prédateur masculin.
Ethnotexte
Paulette GASTAL
née Laporte en 1925 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« “ Janeta, end anarem gardar,
Per passar una oreta, là, là ?
O lalà, Janeta lalà,
Per passar una oreta ?”
Aval, aval al fons del prat, (bis)
L’èrba siesquèt molhada,
O lalà, Janeta lalà,
L’èrba siesquèt molhada.
Lo ginte pastorèl, polit e rossèl,
Quitèt son mantèl
Per far assetar Janeta,
O lalà, Janeta lalà,
Per far assetar Janeta.
[…]
La nuèch les a surpreses,
O lalà, Janeta lalà,
La nuèch les a surpreses.
“E qué dirà lo miu papà,
De qué dirà la miá mamà,
D’èstre tant demorada ?
O lalà, Janeta lalà,
D’èstre tant demorada ?
– Tu li diràs al tiu papà,
Tu li diràs a la tiá mamà,
Que sans lo ginte pastorèl, polit e rossèl,
Lo lop t’auriá manjada,
O lalà, Janeta lalà,
Lo lop t’auriá manjada.” »
Per passar una oreta, là, là ?
O lalà, Janeta lalà,
Per passar una oreta ?”
Aval, aval al fons del prat, (bis)
L’èrba siesquèt molhada,
O lalà, Janeta lalà,
L’èrba siesquèt molhada.
Lo ginte pastorèl, polit e rossèl,
Quitèt son mantèl
Per far assetar Janeta,
O lalà, Janeta lalà,
Per far assetar Janeta.
[…]
La nuèch les a surpreses,
O lalà, Janeta lalà,
La nuèch les a surpreses.
“E qué dirà lo miu papà,
De qué dirà la miá mamà,
D’èstre tant demorada ?
O lalà, Janeta lalà,
D’èstre tant demorada ?
– Tu li diràs al tiu papà,
Tu li diràs a la tiá mamà,
Que sans lo ginte pastorèl, polit e rossèl,
Lo lop t’auriá manjada,
O lalà, Janeta lalà,
Lo lop t’auriá manjada.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...