Quand ère pichonèl…

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Montbazens Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Henri ESPINASSE

né en 1922 à Roumajols de Montbazens.

Transcription

Occitan
Français
« Quand ère pichonèl,
Tetave la cabreta,
Ara que soi pus bèl,
La tire per la coeta.
Un jorn,
La coeta petèt,
La cabra se sauvèt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...