Lo Drac al molin de Narbona

Collecté en 1997 Sur les Communes de Montbazens, Peyrusse-le-Roc Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Drac ou Drap est un personnage fantastique parfois farceur ou moqueur, souvent inquiétant, qui avait la faculté de se transformer en animal ou en objet. Esprit aquatique chez les Romains, on disait qu'il était le fils du Diable.

Son

Gérard GRANDSAGNE

né en 1922 à La Conquie de Peyrusse, décédé en 2023.

Transcription

Occitan
Français
« Al molin de Narbona, al costat de Montbasens, li aviá una molinièira que fialava lo ser a la velhada. Cada ser, fasiá un pichòt gatèu que fasiá còire per la brasa e, quand aviá finit son trabalh, lo manjava.
Al cap de quauques temps, s'entrachèt que quicòm veniá gratar per la brasa son gatèu e lo preniá. Alèra, aquò durèt quauques jorns, aquò. Pièi, se pensèt :
“Aquò diu èstre lo Drac.”
E alèra volguèt assajar de se defendre.
Lo lendeman, tòrna començar son trabalh e fa còire son gatèu. En mème temps, fa(gu)èt caufar una barra de fèr, que sia(gu)èssa plan roja.
Alèra lo Drac arribèt, se metèt a gratar.
La molinièira pren la barra de fèr tota roja e li tusta dessús. Li fa(gu)èt talament de mal que lo Drac sorti(gu)èt en crident :
“Molinièira, auràs pas plus d’ai(g)a a la paissièira !”
E desempièi se'n va far un trauc pel prat de La Garriniá per que l'ai(g)a anèssa pas al molin de Narbona.
E alèra, dempièi, i a un provèrbe que ditz :
“Lo molin de Narbona mòl quand pòt e lo molin de L’Escubiá, qu’a l'ai(g)a tot lo temps, mòl quand vòl.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...