Un ponh…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Montagnol Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les jeux, pour former les équipes ou désigner un joueur, on avait recours à des comptines. La signification des mots les composant est bien souvent obscure.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Marie-Rose CHIBAUDEL

née Ricard en 1920 à Cénomes de Montagnol.

Transcription

Occitan
Français
« Un ponh,
Bordon,
Josèp,
Simon,
La pèira,
Muscada,
Grilhada,
De fiu,
Coton,
Ton pèra,
Besson ! »
Un poing…« Un poing,
Bourdon,
Joseph,
Simon,
La pierre,
Muscade,
Grillée,
Du fil,
Coton,
T
on père,
Jumeau ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...