Ponhet, quichet...

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Mounes-Prohencoux, Vabres-l'Abbaye Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ce jeu se joue à deux au moins. Le premier joueur pose son poing sur la table en entamant la formule. Le second pose son poing au-dessus en continuant la formule et ainsi de suite jusqu'à la phase finale où les mains s'agitent dans un éclat de rire. On peut également jouer avec le pouce levé.

Comme dans la formule française “Je te tiens par la barbichette", il est interdit de rire à la fin, au risque de recevoir une tape.

Yvonne augmente la difficulté d'exécution du jeu par la rapidité de son débit.

Son

Yvonne BONNET

née Rascol en 1926 à La Maurelle de Mounès.

Transcription

Occitan
Français
« Ponhet, quichet,
De qué i a dins aquel castelet ?
– D’argentet.
– Qual lo i a mes ?
– Paire e maire.
– Qual lo ne tirarà ?
– Sòrre e fraire.
Bombarra, bombarra,
Lo castèl de Madama se desbarra.
Lo prumièr que rirà,
Un soflet aurà ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...