Pater Noster…
Introduction
La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques raillant le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Marie-Louise BARTHÈS
née Durand en 1923 au Cros de Mounès-Prohencoux.
Transcription
Occitan
Français
« Pater noster,
La cata es al cantèl,
Lo cantèl se revira,
La cata se rebifa.
Monta sus una lata,
Se còpa una pata,
[Mònta sus un piquet,
Se desraba lo coet,]
Mònta sus un grifol,
S’escaraunha lo cuol. »
La cata es al cantèl,
Lo cantèl se revira,
La cata se rebifa.
Monta sus una lata,
Se còpa una pata,
[Mònta sus un piquet,
Se desraba lo coet,]
Mònta sus un grifol,
S’escaraunha lo cuol. »
Pater noster…
« Pater noster,
La chatte est au quignon,
Le quignon se retourne,
La chatte se rebiffe,
Elle monte sur une latte,
Se coupe une patte,
[Elle monte sur un piquet,
S'arrache la queue,]
Elle monte sur un houx,
S'égratigne le cul. »
« Pater noster,
La chatte est au quignon,
Le quignon se retourne,
La chatte se rebiffe,
Elle monte sur une latte,
Se coupe une patte,
[Elle monte sur un piquet,
S'arrache la queue,]
Elle monte sur un houx,
S'égratigne le cul. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...