Bona annada !

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Mounes-Prohencoux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan. Ils obtenaient généralement une étrenne.

Son

Anna BESSIÈRE

née Condomines en 1922 à Saint-Serninet de Mounès-Prohencoux.

Transcription

Occitan
Français
« Venèm vos soetar la bona annada,
Que siasca melhora que la passada. »
Bonne année !
« Nous venons vous souhaiter la bonne année,
Qu'elle soit meilleure que l'année passée. »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...