La lebreta

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Millau, St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Ethnotexte

Emilienne GARLENC

née Vaissière en 1938 à Millau.

Transcription

Occitan
Français
« Per aquela parabeleta,
Passèt una lebreta,
Aquel d’aquí la visquèt,
Aquel d’aquí la manquèt,
Aquel d’aquí la mangèt,
Aquel d’aquí li fasquèt : “Cui, cui, cui !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...