Las mesenièiras
Introduction
On redoutait beaucoup la présence des sorcières qu’on nommait mesenièiras sur la commune de Meljac. Mais il existait des méthodes très efficaces pour combattre le mauvais sort. (CORDAE)
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Un còp èra, i aviá de mesenièiras dins lo vilatge.
Mesenièira aquò’s una persona que vos pòt portar malur.
E lo matins anàvem mólzer la vaca, voliá pas donar lo lach.
“A !, disián, es pas dificile, una tala que passava dins lo vilatge ièrc la me mesenèt saique !”
Abituelament èran de femnas qu’èran de mesenièiras.
Alara sabètz pas de qué fasián pr’amor de…
La nuèch, i anavan rabassar l’òrt. I amassavan de caulets, un fais de caulets per l’òrt d’aquela persona que cresián que i agèssa portat malur, lo donavan a la vaca e, tanlèu que la vaca aviá manjat los caulets, lo lach tornava arribar. »
Mesenièira aquò’s una persona que vos pòt portar malur.
E lo matins anàvem mólzer la vaca, voliá pas donar lo lach.
“A !, disián, es pas dificile, una tala que passava dins lo vilatge ièrc la me mesenèt saique !”
Abituelament èran de femnas qu’èran de mesenièiras.
Alara sabètz pas de qué fasián pr’amor de…
La nuèch, i anavan rabassar l’òrt. I amassavan de caulets, un fais de caulets per l’òrt d’aquela persona que cresián que i agèssa portat malur, lo donavan a la vaca e, tanlèu que la vaca aviá manjat los caulets, lo lach tornava arribar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...