L'a copat lo topin…
Introduction
Le branlon était très populaire dans la plupart des fêtes votives et des bals du canton à l'exception des communes de Naucelle et de Cabanès qui marquent la limite de l'aire de cette danse dans tout le Sud-Aveyron, le Lévézou et les régions de Réquista et de Cassagnes.
On trouve deux airs de branlons dans le canton de Naucelle : le "Tròta topin" présenté ici et "Cossí fa lo rainalhon". (CORDAE)
Son
Paul BOUSQUET
né en 1932 à Meljac.
Transcription
Occitan
Français
« L’a copat lo topin la Cadarsa,
L’a copat lo topin lo matin. (bis)
Se l’a copat, que lo petace,
Se ieu l’aviái, lo petaçariái. (bis)
N’ai pas paur que lo can lo me mange,
L’ai fotut al fons del tirador.
Lo curat me clava l’armari,
Lo riton lo tirador. »
L’a copat lo topin lo matin. (bis)
Se l’a copat, que lo petace,
Se ieu l’aviái, lo petaçariái. (bis)
N’ai pas paur que lo can lo me mange,
L’ai fotut al fons del tirador.
Lo curat me clava l’armari,
Lo riton lo tirador. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...