Las vèspras escarnidas (De qué vos an mai fach ?)
Introduction
Cette parodie sur l'air du "Miserere" (chant destiné aux enterrements) se chantait très lentement, ce qui en accentuait le comique.
Le curé y est peu à peu dépossédé de ses habits sacerdotaux à cause vraisemblablement d'une faute commise avec la servante. (CORDAE)
Son
Albert TAMALET
né en 1914 à Glassac de Saint-Christophe.
Transcription
Occitan
Français
« E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat mon surpelin
Que n'èra mai de borra que de lin,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat mon estòla
Que me costava una pistòla,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat mon bonet carrat
Que totas las polas li an cagat,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat ma jarretièira
Que èra de pèl de vipère,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat lo rabat
Que n'èra de pèl de rat,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat ma paura serventa
Que n'èra tant inteligenta,
Mai me'n an pas mai fach ! »
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat mon surpelin
Que n'èra mai de borra que de lin,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat mon estòla
Que me costava una pistòla,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat mon bonet carrat
Que totas las polas li an cagat,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat ma jarretièira
Que èra de pèl de vipère,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat lo rabat
Que n'èra de pèl de rat,
Mai me'n an ben mai fach !
– E de qué vos an fach, Mossur lo curat,
De qué vos an mai fach ?
– M'an raubat ma paura serventa
Que n'èra tant inteligenta,
Mai me'n an pas mai fach ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...