Arri, arri !
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux.
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Georgette BORIES
née Trémouilles en 1925 à La Coste de Mayran.
Transcription
Occitan
Français
« Aquí, preniam los nènes suls ginolhs, los fasiam sautar e, en sautent, lor disiam aquò :
“Arri, arri cavalon,
Anarem a Riupeirós,
Quèrre una carrada d'aucelons,
Totes aquelses que trobarem pel camin,
Lor ne donarem un.” »
“Arri, arri cavalon,
Anarem a Riupeirós,
Quèrre una carrada d'aucelons,
Totes aquelses que trobarem pel camin,
Lor ne donarem un.” »
Hue, hue !
« Là, nous prenions les enfants sur les genoux, nous les faisions sauter et, en sautant, nous leur disions ça :
“Hue, hue petit cheval,
Nous irons à Rieupeyroux,
Chercher une charretée d’oisillons,
Tous ceux que nous trouverons sur le chemin,
Nous leur en donnerons un.” »
« Là, nous prenions les enfants sur les genoux, nous les faisions sauter et, en sautant, nous leur disions ça :
“Hue, hue petit cheval,
Nous irons à Rieupeyroux,
Chercher une charretée d’oisillons,
Tous ceux que nous trouverons sur le chemin,
Nous leur en donnerons un.” »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...